商店为吸引外国人打出英文招牌却错误百出
一些商店为了吸引外国人,打出英文招牌,但错误百出,让人啼笑皆非。昨天,东城城管大队协同东城区外事办,对东城主要商业街区商户的中英文牌匾逐一进行检查,发现的问题不少。其中,一家“毛小青美食城”的小菜馆,直接译成了毛家菜欢迎你(MAOJIACAIWELCOMESYOU)”,“老北京布鞋”错译成“OldBeijingClothShoes”,不应有“Old”。当天,检查中发现的30余处英文翻译错误已责成相关商户进行整改。
本报通讯员张文侠记者袁国礼摄影报道
一些商店为了吸引外国人,打出英文招牌,但错误百出,让人啼笑皆非。昨天,东城城管大队协同东城区外事办,对东城主要商业街区商户的中英文牌匾逐一进行检查,发现的问题不少。其中,一家“毛小青美食城”的小菜馆,直接译成了毛家菜欢迎你(MAOJIACAIWELCOMESYOU)”,“老北京布鞋”错译成“OldBeijingClothShoes”,不应有“Old”。当天,检查中发现的30余处英文翻译错误已责成相关商户进行整改。
本报通讯员张文侠记者袁国礼摄影报道